close
曼尼普爾語翻譯
好比說,
Under the same directory, you can not have another different coding srt subtitles.
But there is a bug.
麻煩了
有請 Google 翻譯: (保證老外看得懂)
Whether big5 or utf-8 subtitles.
那你選big5字幕的時辰就會變亂碼,utf-8的會正常
Select big5 subtitles will become garbled when翻譯社 utf-8's will be normal
華頓翻譯公司很想寫信給開辟者
VLC player can detect the encoding yourself翻譯社 not garbled.
他們的信箱是 videolan@videolan.org
但我的英文很爛,有人能幫我寫信給他們嗎...
不管是big5的字幕或utf-8的字幕只要照下圖設定
vlc player可以自己偵測編碼而不會亂碼
但如果是溝通編碼,兩個字幕城市正常
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=3545242有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜