close
耐諾斯克挪威語翻譯

雖然別家黑體和微軟有些分歧 但也滿好看的..

若是SRT可以透過 字幕軟件縮小距離
貼一下小弟SSA字幕的語法 不知道要改哪裡..請高手指教
微軟正黑體我就不管怎麼用 老是上下排差距很大納~~
就正常了~~
照樣說 微軟正黑體 就是如斯~???

Style: *123,標楷體翻譯社50,&Hffffff,&Hffffff,&H000000翻譯社&H000000,-1,0,1翻譯社3,0,2,30翻譯社30,7,0,136
請高手幫協助~~感謝
不知會不會照樣如許?
照樣說 微軟正黑體 不只這一種 ..? 另外下的就能夠和標楷體一樣大小 且上下距離正常的字體??

但SSA字幕 小弟就不知道能不克不及用語法 縮短上下兩排距離...
Format: Name翻譯社 Fontname翻譯社 Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour翻譯社 BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow翻譯社 Alignment, MarginL, MarginR翻譯社 MarginV翻譯社 AlphaLevel, Encoding
圖二 為標楷體 上下兩排中文字幕 空格距離正常
Style: *Default翻譯社Tahoma,18,&Hdddddd,&Hffffff翻譯社&H000000,&H000000,0,0翻譯社1,2,0,2翻譯社20翻譯社20,5,0,0
於是網上從頭找別家黑體字型下載
想問 微軟正黑體 就是如許嗎? ...有辦法把上下兩排縮小嗎??



很想用微軟正黑體呢....可是那上下排過大的距離 在SSA字幕裡 小弟一直沒舉措解決
別家就正常

小弟有截圖 字體有心用很大 容易看清上下空格的不同

看來是微軟字體自己的問題

若是用 SrtEdit 把 SSA 字幕轉成 SRT 檔,
並且微軟正黑體 字體明顯比標楷體或細明體小 阿誰空格差別 如同就是字體巨細的差別

--------------------------------
中前人 wrote:



而且字體明明比較小...

樓主不妨碰運氣翻譯
[V4 Styles]

看來仿佛這字體就是如此
如果用 SrtEdi...(恕刪)


不外我現在找別家黑體字幕取代...覺得也是不錯啦...

請問各位大大 MKV+SSA字幕檔(或SRT) 時
但我是要雙語字幕 才用SSA字幕 但SSA字幕就不知道怎麼調劑了



換其他家黑體就正常了...
而改用標楷體時 則上下空格恰好...
VISTA多了微軟正黑體 很都雅 然則就是有些問題 小弟解決不了...


華頓翻譯公司電腦系統用Vista 64 字體都是系統自帶的字體...無別的下載...
不消微軟正黑體了~~
很喜歡黑體字型 方樸直正的 看了真舒服~
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=1490695有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adamr511523d3 的頭像
    adamr511523d3

    adamr511523d3@outlook.com

    adamr511523d3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()