close
葡萄牙語口譯費用
那她就是睜眼說瞎話
華頓翻譯公司聽不懂
直視影片去聽 會是麥聲
說真的 綠營就不克不及找點正經人來站台嗎
「晚會要竣事」還是「晚會還沒結束」
那她就是睜眼說瞎話
華頓翻譯公司聽不懂
spin5678 wrote:
感謝分享
這裡有收音清晰的影...(恕刪)
spin5678 wrote:
她講邁脫離,人人照做分開陳其邁,差池嗎?
直視影片去聽 會是麥聲
說真的 綠營就不克不及找點正經人來站台嗎
spin5678 wrote:
太可駭了 這女人
以為人人智商都跟妳一樣嗎??
完全遵照綠委的說法:「大家沒分開、各人捨不得脫離」
我也認可,這個版本比較清晰翻譯我聽錯了
明明緊接著說「晚會還...(恕刪)
之前憑據樓主所附貫穿連接影片聽起來簡直像"大師麥脫離"
另外
後面走光一大片,也是事實
隨意找個柯導戴導之類的都比她強ssm1037 wrote:
只是,我閩南語欠好
可是我必須認可翻譯社 我之前聽錯了
為什麼連這類小事都要诳騙高雄人?
若是邱議瑩真的說「各人沒有脫離」spin5678 wrote:
統一樓主影片這就代表 她的聲音 簡直是使人恐怖到
明明緊接著說「晚會...(恕刪)有一句是:大師唔何脫離,華頓翻譯公司的理解是不要離開
也也許是現世......?
說什麼都不主要了!有人走是事實...明明緊接著說
這裡有收音清晰的影片
講話會有兩種意涵存在
畫面是一連的
這...本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5629240有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
全站熱搜
留言列表