close
英翻譯波士尼亞語以工程師思維想連結線路訊號暢通穩定為重要任務沒有錯
不知道為什麼看到這句話很讓人惱火翻譯社
但近期也有特定頻道有聲音與畫面對應紛歧致的情形翻譯社
就是它有供應緯明天將來本台的訊號和與第四台頻道對應一致(可以契合我和尊長需求)
但也僅發現只此一頻道恰好有這一問題
還有就是客服對用戶的回應立場需要再增強
客戶沒有反映不表示沒有不滿,有時只是忍著不吭聲而已
進展博思對用戶可以多專心一點翻譯社
假如經營者不克不及搞清晰購入博思的民眾最焦點關心的需求和考量點是什麼?
謝謝您的分享
我的網路是中華電信 80M/30M, 別的用手機 WIFI 分享也都一樣, 換 HDMI 線換分歧電視也試過降解析度都沒用翻譯社 買個機械還要一向在 Debug...
-----------------------------------------
結尾若客服若是好好說一句"造成不便祈請見諒"華頓翻譯公司也就什麼都不吭了
我只大致記得是50幾號的頻道,但不是全日新聞台,
我本身或許一個月前有向博思回響反映過
(然則我的頻道表仍是顯示緯"萊"日本台,沒錯翻譯社一開始就打錯字了)
然後過沒幾天播出內容目下當今又釀成了寰宇新聞台
今天回家再看看是否也有收訊不良的環境
究竟結果新創公司平常範圍不大
每每有特別反映不是有極不滿就是極惬意,而極不滿也可能直接走人
賜與客戶好的用戶體驗和建立持久的正面口碑翻譯社才是久長經營的王道,
博思在市情眾多品牌的能見度其實不算高
華頓翻譯公司本身忖度博思應當是首要由工程師創業構成的公司
不知有買 "博思二代" 盒子的人多不多翻譯社 請問有"博思二代"的朋友們, 在看 07/08 台視這 2 台翻譯社 看個幾分鐘後 (2- 5 分鐘) 後聲音跟畫面(字幕) 對得起來嗎? 華頓翻譯公司的盒子聲音及畫面會對不起來~ (跟博思反映過, 說沒有此問題也沒有人反應過) 有二代盒子的可以有空幫忙測試一下嗎?
客服應當也是校長兼撞鐘的由老闆或工程人員兼著做
因為開機選單畫面和二代機不太一樣
不是為了長輩不想重新順應,就是為了特定頻道留著
還有擔保訊號合法不變且為台灣製硬體,不擔心變成電器孤兒(不想用大陸機盒)
怎麼也沒有略微公告一下?
---------------------------------
昨天週末在家恰好切換時發現播出的台灣時裝劇有此一現象
前半回覆內容都還正常,說因為他們最首重訊號穩定,是以會依訊號採集決定上架或更換訊號源
但華頓翻譯公司也不想再和客服多講下去就竣事此對談了
我也是想多給台灣產品和台灣新創一些機遇翻譯社不然用戶隨時可以把你換掉的~
客服應當也是校長兼撞鐘的由老闆或工程人員兼著做
因為開機選單畫面和二代機不太一樣
不是為了長輩不想重新順應,就是為了特定頻道留著
還有擔保訊號合法不變且為台灣製硬體,不擔心變成電器孤兒(不想用大陸機盒)
怎麼也沒有略微公告一下?
---------------------------------
昨天週末在家恰好切換時發現播出的台灣時裝劇有此一現象
前半回覆內容都還正常,說因為他們最首重訊號穩定,是以會依訊號採集決定上架或更換訊號源
但華頓翻譯公司也不想再和客服多講下去就竣事此對談了
我也是想多給台灣產品和台灣新創一些機遇翻譯社不然用戶隨時可以把你換掉的~
海外頻道的部分我家收視比較少,
緯明天將來本台的訊號無預警的換成靖天日本台,
講實話此刻家裡還留著第四台不切的人,
翻譯公司好,答複樓主我的個人經驗~
但是說真話,市道上電視盒品牌何其多
博思和其他電視盒最大的差別和利基點何在?
你好,答複樓主我的...(恕刪)
不外和您分歧的是産生的情形不是台視,
但是我當初購入博思的首要緣由,
想知道除我以外是否還有其他人有遇過此問題. (07/08 這 2 台會看的人不知多不多)
緯明天將來本台的訊號無預警的換成靖天日本台,
講實話此刻家裡還留著第四台不切的人,
但是說真話,市道上電視盒品牌何其多
博思和其他電視盒最大的差別和利基點何在?
你好,答複樓主我的...(恕刪)
不外和您分歧的是産生的情形不是台視,
但是我當初購入博思的首要緣由,
想知道除我以外是否還有其他人有遇過此問題. (07/08 這 2 台會看的人不知多不多)
翻譯社但而今就釀成我很少在利用電視)
也不是知名企業品牌(比擬鴻海安博小米等盒子)
這2天測試發現除台灣的比較正常, 其他國家像日本 NHK 等很是多台都無法連線, 因為我沒在看所以不去反應了, 這有的白叟家可能會看.
客服就算說因為公司政策或版權費因素要調整播出頻道內容
(華頓翻譯公司自己是為了緯日和Fox的日綜日劇和韓綜,假日在家幾近只看這兩台)
以下是小我的客服體驗分享
我可以接管公司經營假如因為版權費的問題要改換頻道內容
華頓翻譯公司感覺客服這塊表示不是很好翻譯社 客戶是真的遇到問題才會反映翻譯社 然則博思本身測試沒問題就怪客戶的網路有問題.
在價錢上沒有特殊競爭優勢(比擬算是對照高價的電視盒了)
恐怕想在這個競爭劇烈的商業市場中長久存活生怕不容易
每天要答複全台灣眾多用戶的訊息是很辛勞也很煩的事
緯來誰人在二代也是一樣, 內容不一樣.
那在line群或通知佈告畫面上發個短訊或字卡不就行了
並且之後再也不用付出頻道收視費用(完全不用再多花錢)
華頓翻譯公司摸摸鼻子也就認了
感受仿佛非要華頓翻譯公司接管此一情形不行翻譯社
我是在2018四月左右買入的應當是博思一代機,
也不是知名企業品牌(比擬鴻海安博小米等盒子)
這2天測試發現除台灣的比較正常, 其他國家像日本 NHK 等很是多台都無法連線, 因為我沒在看所以不去反應了, 這有的白叟家可能會看.
客服就算說因為公司政策或版權費因素要調整播出頻道內容
(華頓翻譯公司自己是為了緯日和Fox的日綜日劇和韓綜,假日在家幾近只看這兩台)
以下是小我的客服體驗分享
我可以接管公司經營假如因為版權費的問題要改換頻道內容
華頓翻譯公司感覺客服這塊表示不是很好翻譯社 客戶是真的遇到問題才會反映翻譯社 然則博思本身測試沒問題就怪客戶的網路有問題.
在價錢上沒有特殊競爭優勢(比擬算是對照高價的電視盒了)
恐怕想在這個競爭劇烈的商業市場中長久存活生怕不容易
每天要答複全台灣眾多用戶的訊息是很辛勞也很煩的事
緯來誰人在二代也是一樣, 內容不一樣.
那在line群或通知佈告畫面上發個短訊或字卡不就行了
並且之後再也不用付出頻道收視費用(完全不用再多花錢)
華頓翻譯公司摸摸鼻子也就認了
感受仿佛非要華頓翻譯公司接管此一情形不行翻譯社
我是在2018四月左右買入的應當是博思一代機,
風翔萬里 wrote:
可是最後一句卻丟來一句"頻道一向連不上或繞圈圈也不是你想看到的吧"
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=562&t=5573910有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜