如果它們真的有效 我會對翻譯公司說
And if they could翻譯社 they'd say
[Pre-Chorus]
沒法諱飾的機要
Can't hide the secrets
跟著裊裊菸灰 遺忘這些不快
Just forget about this mess
我的愛 別再故作堅強了
My love, there's no need to hide
看著淚水滑落你的眼角
I see those tears in your eyes
看見翻譯公司那正在眼眶裡打轉的淚水
I see those tears in your eyes
月夜風高 倉促打理行囊
Packed your bags at midnight
我不知道 無意間取得了什麼
I don't know what came by me
[Pre-Chorus]
嘿 親愛的 在華頓翻譯社面前不必隱藏
Oh love, there's no need to hide
讓翻譯公司感受仿佛迷失了本身
And it feels like you've lost who you are
但我早已看穿這善意假話
But I see through your white lies
看著你獨自流淚的樣子
I see those tears in your eyes
讓華頓翻譯社好好愛惜你
Just let me love you (x4)
當你厭倦一切 別忘了還有我能愛你
Just let me love you when your heart is tired
若是鬼怪將你拉向天際
If your ghost pulls you up high
其實這環境 已經好一陣子了
They've been there for weeks
沒法輔助翻譯公司的無助襲上心頭
I feel so helpless inside
只要攤開胸懷 讓華頓翻譯社好好愛你
Just let me love you when your heart is tired
如果鬼怪將你拉向天際
If your ghost pulls you up high
讓你感受仿佛迷失了自己
And it feels like you've lost who you are
只須讓我在你疲困時 賜顧幫襯你的身心
Just let me love you when your heart is tired
[Verse 1]
站在局外痴痴期待的我
From the sidelines
[Chorus]
讓華頓翻譯社在翻譯公司疲頓時好好愛你吧
Just let me love you when your heart is tired
嘿 在我眼前就解放疾苦吧
Oh love, there's no need to hide
華頓翻譯社的愛 你無需掩飾
My love, there's no need to hide
心裏感應無比絕望
And I feel so helpless inside
極冷的雙手 赤紅的雙眼
Cold hands翻譯社 red eyes
只要放開胸懷 讓華頓翻譯社好好愛翻譯公司
Just let me love you when your heart is tired
讓我在你疲困時好好愛你吧
Just let me love you when your heart is tired
讓我好好愛護翻譯公司
Just let me love you (x4)
當翻譯公司厭倦一切 別忘了還有我能愛你
Just let me love you when your heart is tired
[Verse 2]
讓我感應自己好沒用
And I feel so helpless inside
[Intro]
別忘了你還有我啊
From the sidelines
看著淚水滑落翻譯公司的眼角
I see those tears in your eyes
[Chorus]
這些牆不外是你的掩飾
But these walls don't talk
華頓翻譯社的愛 你無需掩蓋
My love, there's no need to hide
嘿 在我面前就解放疾苦吧
Oh love, there's no need to hide
當你故作逞強 說著本身沒事
When you whisper翻譯社 I'm alright
翻譯by 賽特斯泰爾 Seth Styles
就讓我在翻譯公司倦怠時 好好賜顧幫襯你吧
Just let me love you when your heart is tired
別忽略站在線外等待的我
I'm waiting on the sidelines
心裏感應非常失望
And I feel so helpless inside
沒法忘懷的雜沓
You can't forget about this mess
捲起一根香菸
Just roll up a cigarette
你未曾留意
Been waiting on the sidelines
以下內文出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/342107934-alan-walker-%E8%89%BE%E5%80%AB%E6%B2%83%E5%85%8B-%28ft有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社