[Chorus]
翻譯公司已幾近脫離了
You're almost out there, out there
你想要成為的樣子
Baby翻譯社 this is where you wanna be
[Chorus]
翻譯公司無情回身的場所
Baby, this is where you run away, run away
別怕翻譯公司孤身一人
To be on your own
你便知道 你可以靠在我的肩上
Baby know that you can lean on me
你離我而去的緣由
Baby this Is what you run away
If you jump, I jump
你離我而去的緣由
Baby this Is what you run away
彷彿那是絕不可能地
Acting like it's not possible
你無情離去的緣由
Baby this Is what you run away, run away
翻譯公司轉身離去的處所
Baby, this is where you run away
你無情離去的緣由
Baby this Is what you run away, run away
翻譯公司無情離去的啓事
Baby this Is what you run away, run away
如果翻譯公司知曉 華頓翻譯社便瞭得
If you know, and I know
假如你縱身一躍 我便往下跳進
但你可以信賴我
You just gotta trust me翻譯社 baby
[Chorus]
讓兩小我同時墜入愛河
Fall in love at the same time
翻譯公司想要成為的樣貌
Baby this Is what you wanna be
華頓翻譯社不克不及帶給你任何承諾
I can't promise anything
寶物 這就是
Baby this Is what
停佇神秘的邊稜上
Standing on the edge of mistery
或許我不克不及給你任何諾言
I can't promise anything
我們彼此都謝絕認可
We're both in denial
翻譯公司想要成為的模樣
Baby, this is where you wanna be
你想要成為的樣貌
Baby this Is what you wanna be
當你看到葉片飄落
When you see the leaves falling
這是獨一讓我們放縱自由的方式
That's the only way to set us free fall
這兒就是
Baby翻譯社 this is where
你離我而去的緣由
Baby this Is what you run away
你想要成為的樣貌
Baby this Is what you wanna be
縱身一躍 直到我們隨興墜落
Jumping until we free fall
[Verse 1]
你回身離去的地方
Baby, this is where you run away
但華頓翻譯社們仍須繼續向前
But we gotta go
[Chorus]
法寶 這就是
Baby this Is what
[Chorus]
當你看到樹葉漂渺下降
When you see the leaves falling
你無情回身的場合
Baby, this is where you run away翻譯社 run away
你知道翻譯公司可以倚靠我的
Baby know that you can lean on me
別感應驚駭 別感應懼怕
You don't have to be scared, be scared
[Verse 2]
法寶 這就是
Baby this Is what
是如何的偶合
How can two people
這兒就是
Baby翻譯社 this is where
但你可以相信華頓翻譯社
You just gotta trust me, baby
翻譯 Translated by 賽特斯泰爾 Seth Stytles
[Bridge]
文章出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/338510087-christopher-%E5%85%8B%E9%87%8C%E6%96%AF%E5%A4%9A%E7%A6有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社