1.血手印(第一集)
額外參考:武井大夫的推特翻譯
(還有觀眾說這種劇情他超愛,立馬跑去查編劇神田優,看他還寫過其他哪些作品……)
別的第四集高階大夫找渡海大夫拜託的戲,本來是要等渡海大夫進醫護中間再講,是二宮提議站在門邊講完再進去;第五集坐在高階旁邊講話也是他的提議。
只進展這部分的疑點後面還有機遇註釋,否則就只是純潔的bug了。
因為帝華大想固然爾,沒有渡海大夫習用的用具,護士也不習慣他的手術氣勢派頭。
第一集 13.7/22.8(10.7%・第二名)
第二集 12.4/22.5(11.6%・第二名)
第三集 12.1/21.8(10.9%・第三名)
第四集 13.1/21.1(9.1%・第四名)
第五集 13.4/22.3(10.1%・第二名)
第六集 13.0/22.4(10.8%・第二名)
第七集 13.0/(待補)
對華頓翻譯公司來講渡海大夫也是如斯,就算換成其他演員來演,可能也會演得很好,但那已經不是我心目中的渡海大夫了翻譯
(今朝看來護士長是大好人就是了,固然立場拘束,鐵面無私,但並沒隨意辭掉貓醬, 拿到舊論文時轉交給佐伯傳授,也不像是「為了燒毀證據」,而是想拿出來二小我懷念紀念舊事的模樣)
先前木下總是說些「我喜好一流」、「看一流的人們打罵,不是讓人很興奮嗎」這類聽起來輕佻或給人負面觀感的話,這回她的曩昔揭曉,原來她是被醫術不精的大夫害得身敗名裂、落空工作,她曩昔說的這些話,聽在耳裡也就有了完全分歧的意義。
而劇版的貓醬對渡海醫生顯然比原作更有豪情也更依靠(定位儼然已像陰陽師手下的式神了XDD從渡海大夫脫離她就無意工作要請長假、渡海大夫有她德律風、她秒接渡海大夫德律風、渡海醫生說「貓,有事要妳去辦」等橋段都可見一斑。這類種也讓昨晚的推特墮入瘋狂,直到半夜一點,這部戲都還在熱門榜上),其實很難想像她會待在沒有渡海醫生的東城大。
那段如果仔細看朝武田走來的渡海大夫,可以發現他原本是直直盯著武田的,但武田一講完電話回頭,渡海大夫立刻別開首去,假裝無聊閒晃的模樣,是以渡海大夫極可能早就盯上武田,想從他身上探出什麼諜報。
不外我也發現,只有丑尾健太郎一小我寫的腳本(前四集)我反而感覺都還好,真正讓華頓翻譯公司難以入戲的都是跟其他三十幾歲新銳作家(照舊得過獎的)合作的5~7集。
(從他跟編纂長的德律風看來,是為了讓東城大沒法做高難度手術,以提高凱撒臨床實驗手術成功的機遇,畢竟他認為佐伯傳授挑的實驗對象都是難度高的。既如斯,應當想法把渡海留到凱撒實驗終了才對)
固然這些稱讚的人大多也都承認這部戲槽點真的許多,照樣讓我不由得好奇,豈非華人跟日本人的感受,或看戲的角度,就差這麼多嗎?
別的也發現這集有些畫面的拍攝角度與預告不同,預告裡有幾幕也沒泛起在正篇, 好比手術時渡海大夫的一個華麗手技,和他說「這家醫院比力靠譜的只有高階大夫」,嗚嗚華頓翻譯公司正本超期待的說!!!
☆二宮至今的即興表演:
對他們外科大夫來講,如果遽然被要求在其他醫院下手術,也是很傷腦子的一件事。不只所用的用具跟縫線分歧,細部劃定也很不一樣,就他本身的經驗來講,事前還得請那間病院的大夫送來用具清單、補訂缺少的部分,並在手術前與護士逐一確認器具擺放的位置與利用遞次等,即使如斯,在手術時都照舊會覺得有壓力。
但從前面武田大夫跟西崎傳授講德律風的橋段可知,西崎教授極可能把這件事全權交給武田大夫署理,因此輸入武田大夫的ID卡號碼天然可以看見郵件。
而電子病歷表上,也會清晰紀錄所有病患的過敏環境,若要輸入病患會過敏的藥,就會泛起正告畫面,沒法下投藥指令。
之前就說過,我從一入手下手就不感覺加藤演技不好,該有的情感她都有到位,只是可能情婦感&主播感太重,讓良多人出戲,但華頓翻譯公司感覺她是有潛力的翻譯她的眼神可以很有戲。
在監控室(?)對美和說「病患最大的仇敵並不是病,而是人」那場戲,我乃至打動到淚眼恍惚翻譯可以說她在這集的浮現,真的非常可圈可點,也難怪這集一出來,日推上對她的批評全部少了良多,反而很多人開始站出來稱讚她的演技。
就算被譏為「水戶黃門」或「怪醫黑傑克」也無所謂,就是愛看渡海旋風一般進來救場的帥氣與霸氣啊!
雖然說他另外還有片子要拍,但再如許下去底子只是掛名來哄人的啊啊啊~~~
這集關東收視率持平,13.0%,跟上週一樣,不過看它每集的最高收視率都跟該集平均愈來愈接近,大概表示觀眾群已經固定下來了,不太會有半途加入的景象,或是默示新插足的觀眾跟流失的差不多?
所謂感情面是指,有的人不管原作照舊改編作,都能當做全新的作品在賞識;也有的人一旦認定某個版本,就無法輕易接受其他版翻譯
只是從他丟掉曩昔與渡海爸一路寫的論文,說「都是已捨棄的曩昔了」,再加上上集回憶戲的鏡頭,劇版關於黑色止血鉗的奧秘好像也會走原創線路,讓我真是止不住地憂郁,編劇太不靠譜了啊!!!
順路一提,今朝雖然渡海醫生在日本已經推坑無數,許多人因這部戲對二宮刮目相看、成為他的戲迷(先前良多人對他逗留在綜藝節目的印象),但仍零星看到有人說,希望是由其他人來演渡海醫生,認為這個角色原本已很有魅力,給其他演員演會魅力加倍。
不過出乎料想地,這幾集的腳本在日劇版跟微博都被罵翻,許多人是為了看演員演技才死撐,反而在日本推特上的評價越來越好,看到的大多是讚美,許多人說「一入手下手感覺還好,但比來愈來愈有趣了」,還說劇情「漸入佳境」,乃至看到很多人說第七集是到目前為止最棒的一集(包孕這部戲的忠厚觀眾---現任外科大夫武井keiyu),只有少數感覺劇情bug多、單一模式使人厭倦而棄劇。
新潟地区 22.4%
静岡地区18.3%
札幌地区17.6%
名古屋地区 15.4%
関西地区 15.8%
就是因為如許,讓我看完之後超等悵然若失的~~~
(別的還想到一個是說話隔膜,華人觀劇者大多不會日文,只能依賴字幕,沒法體味臺詞帶給人的爽感或涵義。畢竟許多臺詞經翻譯後就落空了本來的韻味翻譯就算懂日文,也很少能完全抓到日文背後的文化意涵與社會習慣。
醫療監修山岸大夫事前在官網鼎力宣揚(1&2),說那是他跟二宮及導演在拍攝前幾週就開始會商的鏡頭,比之前幾集拍得都要帥氣,拍完時他打動到起雞皮疙瘩、淚眼恍惚云云,讓華頓翻譯公司等候值爆錶,想不到播出來就只有那麼一丁點,根本看不敷,也完全沒有之前救場的利落索性淋漓感(主要也是因為貓醬不在)。主戲反而都放在解謎找囚徒了翻譯
(只是帝華大這麼一間大病院,大夫的退職金竟然比東城大還差,要渡海以其他前提取代金錢,總是有點說不外去....)
感覺他導的這集有點混亂,塞了許多資訊進去,卻沒抓準主軸,乃至整體顯得鬆散,OP前面那一大段也長到華頓翻譯公司都忘了有OP的存在了。
對他來講,只要解決錢的問題,渡海脫離的理由或者也不存在了翻譯看他其時臉上的臉色,完全就是放任脫韁野馬兒子出去外面闖,再勸他蕩子回頭的父親XD
不外現任外科大夫武井keiyu在自己的網誌裡說,那段渡海大夫到帝華大動手術的戲,並非要透露表現帝華大的醫護人員比東城大還要爛,而是藉此顯現渡海大夫的利害,以及「溘然來了一個其他病院的醫生,醫護人員都邑回響反映不外來」。
他不在當初發佈的三個導演名單裡啊!
而這集也許是編劇急於為「單一模式化」的品評滅火,初次把熱潮放在「解謎抓囚犯」而不是渡海的救場手術戲,讓這部醫療劇的調性變得更謎,也許是多了點轉變,就我來講卻看得很不習慣也很不外癮翻譯
查了一下,這部戲到今朝為止的導演是:
不過渡海大夫這集給華頓翻譯公司的震撼度不若前幾集高,留下的印象也不若前幾集深(之前都是看完之後有幾幕回味無窮,很想馬上反覆重看),說真的還是有點小失望。
華頓翻譯公司心目中的渡海大夫,已經是貓背童顏、矮小慘白、老是雙眼充血,卻氣焰驚人的男子,再難由其他人的形象取代。
不管再怎麼思疑渡海醫生的人格(?),至少他是打從心底喜歡渡海大夫啊!
(只是我也嚴重思疑這部戲搞到進度這麼趕,第七集有幾場戲到播出前兩天才拍完,是他為了講究逼真度而把太多時候用在第一集的關係翻譯否則四月播的劇二月就開拍了,再怎麼說也不應趕成如許)
能不克不及接管,其實只是個人偏好與感情面的問題。
分外是第六集的槌谷健真的很誇張,把高階大夫的人格全部都寫歪了,好在第七集又回到跟第五集統一個(神田優),高階的個性才又拗回來翻譯
是以像渡海那樣忽然闖進手術室,儘管跟醫護人員默契不足,照舊能如常完成手術,只能以「神」來形容翻譯
只是高慢的西崎傳授任渡海大夫想來就來想去就去,其實有點希奇,這麼可割可棄,當初事實為何要專程把他找去帝華大?
是說渡海這集事實為何要順水推舟地到帝華大去,其實令人琢磨不透(總不克不及說是去湊集數的....)。是像上集提出兩萬萬息爭金一樣,想以退為進逼東城大妥協,順道去帝華大參觀&賺外快,照舊尚有籌算?
第一集7次;
第二集4次;
第三集2次;
第四集 1次;
第五集 2次;
第六集 1次;
第七集 1次翻譯
前幾集之所以吸引華頓翻譯公司,除二宮演技&即興能力壯大,也是因為導演曉得若何捕捉他出色的刹時,並精準地呈現出來,讓我再次深深體味到導演是誰真的很主要....
4. 把世良的資料從桌上推掉(第二集)
5.「若你怕到要哭的話...」(第二集,本來是「若你那麼畏懼的話…」)
6.「要直接縫合了哦,從外面來做」(第二集)
7.「如果那麼稱讚我,我會害羞的」(第三集,本來是「那對我是登峰造極的讚美」)
8.「這裡面就沒有大夫嗎?沒有半個大夫嗎?」(第三集)
9. 「如果不克不及用了就給我吧。黑色止血鉗」(第四集,本來是「稱霸世界的黑色止血鉗也要生鏽了嗎?」)
10.「若是傳授號令的話」(第四集)
11.「真長的藉口」(第四集)
12.「是說,
13.「東城大做得到」(第五集)(本來腳本是「我做得到」)
14.在高階動手術時不耐性地狂敲鑷子(第五集)
15.「看起來你才像快死了」(第五集,本來腳本是「那我走了」)
16.「一小我也別讓他死啊」(第六集,本來是「反正你就閉嘴照我接下來講的做就好了」)
17. 「
18.「你可以把它寫進論文裡」(第七集)
19.「這類教育您還做得真紮實啊,守屋院長」(第七集,劇本本來是「那我就替妳說了---是守屋院長」)
20.「你給我適可而止,這個混帳工具」(第七集)
話說回此次這位青山導演,他似乎沒導過什麼出名的作品,最少他當導演的作品裡,沒兩部是我聽過的翻譯
山田孝之
長瀨智也
藤原龍也
岡田准一
綾野剛
星野源
高橋平生
看到第七集的部分,整個很一頭霧水,青山貴洋?
大概也是因為渡海大夫認識這點,所以固然看起來難掩焦躁,照舊耐著性子逐一把本身需要的清單先說出來讓護士準備,沒有像在東城大時那樣高聲斥喝翻譯
這集就整體來講不算差,有幾幕戲還蠻打動華頓翻譯公司的,但若從主角是渡海(二宮)的角度來看,主副角戲份失衡的情形如同愈來愈嚴重了翻譯
就像如果找其他人演半澤直樹或古美門、F4、湯川學或久利生公平、勇者義彥或大門未知子,古佃任三郎或青島俊作或杉下右京,觀眾會嚴重順應不良一樣。
雖然感覺貓醬應當跟渡海醫生一樣, 不管到哪城市闡揚本身的正義感救人,不應只因渡海大夫不在就不願工作,但若想成「渡海大夫原本就有某種籌算才去帝華大, 為了要她策應,她必需隨時待命」,仿佛就還可以接管翻譯固然提出這論點感受彷佛下集即速就會被編劇打臉...^^;;;
細心想一想,也許導演說故事的能力對整部戲釀成的影響,還是不亞於,乃至大於演員的表現力吧。
而這集交卸了她的佈景,應也或多或少能平撫出來抗議的醫療團體的情緒。
因為太深切人心,該腳色在觀眾心中,已與該演員的形象牢牢相連,再也難以由其他人取代,因此要是換人就像呈現「冒牌貨」,會讓人打從心底排斥。
至於這集洩漏病患情報的「嫌疑犯」,破除唯一不成能的渡海,有:因為人格太常分裂而難以完全破除嫌疑的高階、老早就忙著趨承西崎傳授的守屋院長,和讓宮元唯命是從、願意攬下醫療疏失的黑崎副教授,是以一時之間還沒法輕易鎖定真正的嫌犯,但華頓翻譯公司怎麼也沒料到宮元護士會是幫兇,這點成心外到(但也光榮之後不用另給她一集填版面了)翻譯
由於看來看去還是最喜好他導的第一集,即便他的風格被很多人詬病說太好大喜功(或說誇張?),但感覺最有氣焰也最有戲劇張力,最能拍出爽感與質感,是以在腳本每下愈況的情況下,真的很但願他能連忙回來救場,否則質感越到後面越粗拙,一向走下坡,我整個很憂心啊……
至於守屋院長要黑崎副教授中斷手術,據武井大夫判定,應當也是想把血栓當成「術後併發症」處理(這在實際中似乎有可能發生),以規避國產達爾文手術可能要負的責任。
畢竟,看那些拍了一個以上版本的劇或電影(水男孩、在世界中間呼喊愛、白夜行、永久的0、海月姬、流星花圃、永久的0、火花....等)就可以明白,哪個腳色不是換了其他演員就不可呢?
(也或他是從這時候最先覺得武田形跡可疑而盯上他翻譯後來武田跟西崎傳授講德律風再度讓渡海大夫撞見,木下來找他時又跟他說了病患情資外洩的事,他便由此推論武田跟西崎傳授勾通在做這件事)
☆第七集各地收視:
即便如斯,今朝看來高階照樣跟西崎教授狼狽爲奸,講德律風時總有一股揮之不去的奸巧感,讓華頓翻譯公司也很難為他歸類,只能靜待考察。
3.「你適才都在看嗎?那由你來做手術就行了嘛」(第二集)
特別是手術戲,它幾近已經釀成我每集的心靈寄託了(究竟只有手術戲最出色有張力,也最寫實)。
那一段一直在趕趕趕,平鋪直敘地把一堆資訊用旁白等體式格局敏捷交卸終了,沒有充份醞釀氛圍,因此不管懸疑、動人,還是解謎的橋段,都有一點少了什麼,或說搔不到癢處的感受。
是說世良固然每集除「命運之日行將到來」,一定要說一句「渡海大夫果真是為了錢嗎」,但一見渡海醫生回來,他便喜形於色的反映讓我立刻原諒他了XDD
這集的重點,完全都在扮演臨床實驗調和者木下香織的加藤綾子身上(老實說,就連演技方面,這集她給華頓翻譯公司的印象也比二宮強)。
別的,因為看到有人在評論:「為什麼隨意輸入一個帝華大大夫的ID卡都可以看到守屋院長寄給西崎傳授的郵件啊?帝華大病院的諜報治理也爛得太誇大了吧!」是以專程剪這段來說明一下。
無論如何,從他沒把米跟電鍋帶去、貓醬又只請21天假那一刻起,也能看出渡海大夫本就無意久留。
加上那一段守屋院長的演技超尷尬(一向都感覺他好卡,只是先前戲份不算多,還可以輕忽翻譯看他藝齡似乎蠻長的,不知為何演技會跟那些來客串的素人差不多,乃至更僵硬?)
☆「邪魔(礙事)」收拾整頓:
(但別笑日本人,因為感受台灣,最少就批踢踢日劇版來講也有本身偏好的類型,似乎基調偏鄉土劇那種人物愛恨分明、起承轉合光鮮的,會對照受迎接?(個人定見))
當某個版本的經典度越高,這種環境越明明。
「人最大的仇敵是人,
人最大的同伴也是人」
【自製字幕】《黑色止血鉗》第七集病患資料外洩的郵件
看到人提的有:
2.「那
福澤導演到今朝為止只導第一集也很不尋常,以往《陸王》和《下町火箭》等,都是一個導演繼續導兩集才換人的模式,不像這次是一個個輪流,也不像此次福澤導演幾乎沒有介入。
即使如斯,看到真相內情畢露,照舊有種幾許在乎料當中的感受。華頓翻譯公司想佐伯傳授也許也是在那一刻才恍然大悟,守屋院長開首的減薪決議計劃,其實就是要有心逼走渡海,是以瓜熟蒂落地要守屋院長用本身的私租金補助渡海的損失,把渡海拉回來。
另外,武井大夫也澄清,在現實中像黑崎副教授那樣口頭唆使護士,過後發現是醫療疏失,又反咬一口說責任不在本身身上的情形,基本上不會産生,因為照規則,醫生對護士下的任何唆使,都要記載在電子病歷表上,包孕一次要投幾公克的藥、一天要投藥幾次、要溶於幾毫升的心理食鹽水裡,統統都要詳細紀錄,出了問題也推不掉。
☆各集關東收視/含錄影並於七天內旁觀的綜合收視(錄影率・排名):
(抓監犯是半途發現自己被誣賴才著手進行的)
關於渡海大夫去帝華大的來由,還有另外一個設法主意是,上集渡海媽就這麼巧被高階大夫選中當臨床實驗對象,可能讓他是以不愉快,想去給帝華大悅目,讓他們知道本身不是好惹的。
(木下受渡海大夫那句「有病患在,救他,就如許」啟發,終於放下過去的橋段,正本很動人,也因為導演剪輯時催淚的意圖太顯明,反而讓我有點出戲)
其實我很喜好這集的訊息,只惋惜在呈現上匠氣偏重,開首祥子第一次說「人最大的仇敵是人」的時間點,也過分急促、缺少醞釀,不然給人的打動應當不止如斯。
(說到雙眼充血,我原以為是二宮拍戲太累才會看起來這麼疲鈍蕉萃,但後來看他在錄嵐節目或上節目宣揚時,模樣都很正常,逐步地就思疑這可能是他為了塑造角色而決心弄出來的,就像他刻意把貓背弄得更駝一樣)
郵件上顯示,收件人是西崎傳授,武田大夫是CC(carbon copy,也就是副本)。
也許可以說,一樣的模式或戲劇梗,總有些是令人百看不厭的,神田優善于的就是捉住日本大眾的觀戲口胃,並有的放矢,所以在分歧文化的我們看來感應無言的劇情,對日本人來講可能反而超有趣也說不定。
雖然這些都是很不錯的演員,我也相信以他們的演技,能把渡海大夫表演本身的味道來,但對如許的論點,我仍是難以贊成。
在第七集總算證實了這點,除了醫療疏失那場回想戲拍得頗囧以外,不管是對祥子(相武紗季飾)難以放下的心結、聽佐伯傳授說「我只重此刻,曩昔是人私自造出來的翻譯本相只有當事人材知道」時眼中透出的打動,還是後來向祥子說「我們固然道分歧,目標卻一致,是戰友哦」時釋懷的笑臉,都演得深入動人。
第一集 福澤克雄
第二集 田中健太
第三集 渡瀨曉彥
第四集 田中健太
第五集 渡瀨曉彥
第六集 田中健太
第七集 青山貴洋
========
以下文章來自: http://blog.udn.com/lyo1014/112358711有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932