close

英文翻譯中文

可是IU這器材是預購欸,沒想到一等就是四五個月過去了!
聽到大陸商真還的有點受驚!

IU口譯機 開箱影片


實機本體也太沒質感了吧、什麼鬼貼紙、醜到爆炸
製造就紛歧定了!

▼麥克鳳與「I」「U」節制按鍵,整台機械就是三個實體控制
沒想到原定12月出貨的IU一天一天的延,正本想一想還好因為有許多集資經驗

然後一次只能選兩種說話如許...






翻譯圖片跟官網的照片質感也差太多了

我是客歲11月29號訂購的 我拿到貨了

= =還沒收到的說

固然一開始真的等得很焦炙,刊行也幾回再三跳票

總不行能叫一個生疏人戴上耳機聽你要講什麼吧!
感受會很失望
A:I和U的按鍵 要延續按 很不便利,而且很欠好按 有多是男生手指比力粗
可是後來感覺這種侵入性的翻譯機只適合在熟人世,沒門徑在旅遊上運用

所幸沒有跟 VAGO 這鳥公司一樣–詳情請看
翻譯準不準 要讓專業的人看一下

假如不克不及離線利用的話,那跟一台遙控器+喇叭有什麼不同,一般的電視機上盒也都有語音遙控 翻譯功能了,這不難啊!藍芽喇叭也四處都有賣,兩種器材加起來可以賣2200;日本的ili一開始就是離線利用了 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

翻譯東西,還直播開箱!不外總算拿得手了!

這真的要看個人,我是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順 翻譯問題
如果有人想測試 就請留下你想要他翻譯 翻譯話 我來測

話說回來、撇開外觀論!
等候更多人開箱看看@@
就把錢拿來撐持這個了


怎會是大陸商
jkitty wrote:



4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我客歲11月29號就買的人還快


▼外盒做得蠻不錯的,不是霧P,是一種很...不知道怎麼形容的觸感!
翻譯質感、如許的代價!!是在製作騙小同夥玩具嗎!
▼micro-usb充電孔,裡面還沒對準,產品QC有待增強

很想訂但是仿佛都沒貨
翻譯...(恕刪)
其實同步口譯這類器械呢良多人做,之前在Kickstarter就有付給一對翻譯耳機
翻譯玩藝兒, IU口譯機
台灣研發應該是沒錯啦...(恕刪)
以下是靠北文
B:按下I或U要長按一秒左右 還三不五時說語音辨識錯誤
最大不爽的點應當就是

C:同房間若是也有沒有線裝配 好像會干擾

翻譯是等很久~ = . =


否則歪果人可能聽了會很尷尬


台灣研發應當是沒錯啦

▼有保固卡,上面有序號,裡面有產品編號,綁定裝配需要用獲得

一延再延、講一堆聽不下去的來由!
他們不是標榜台灣團隊研發製作?

▼這個塑膠射出成型的外殼,只能說,非常沒有質感
一、經常泛起伺服器忙碌中 請重試

2、按下去等提示音的時間太長

3、我真心感覺他就出一個APP就行了 要這個藍芽音箱幹麼 很多餘

4、操作面評分的話,我想只給50分,難用,就是難用罷了以下是難用的緣由點

▼開關


別的就是離線使用官方說未來會推出,我想應當裡面有內建記憶體吧

IU口譯機 介紹


晚一點 我有空再錄全程配對,利用的總流程跟翻譯 翻譯進程


究竟結果我們會買就是因為我們不懂外文

沒錯,去年8月已跟ili團隊接洽有拿到原型機


文章同步頒發於 kukuru小黑貓

延遲是必然要的啦!
jay2001 wrote:
翻譯做得很不錯,礙於不能提早暴光,下週貿易展可以親身去看看
我是客歲十一月下訂預購!
心都傷了!!


開箱直播影片
說是NCC沒過或是電磁檢之類的那種明明可以預防的藉口
為什麼要取這個名字咧?可能像吃IU 翻譯關頭字吧!哈哈!
本來這器材還需要跟手機配對啊! 話說都拿出手機了,為何不直接利用 Google 出品的 翻譯 App 就好了,Google 翻譯 翻譯 App 還是比力強的不是?

▼裡面就是主機



但我現在仍然還是充公到!

如果離線利用可以推出,我想我也不會在乎那兩千多塊錢,感覺很值得

IU口譯機 值不值得買


當初會買的首要緣由、想說撐持一下台灣製!


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5126427有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 adamr511523d3 的頭像
    adamr511523d3

    adamr511523d3@outlook.com

    adamr511523d3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()